War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Leo Tolstoy
ISBN: 9781400079988 | 1296 pages | 22 Mb
War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Currently: War and Peace, the new Pevear/Volokhonsky translation. And thus, she kindly answered our probing, exploitative questions. The job of the 1 War and Peace by Leo Tolstoy. The Stieg Larsson books, the Pevear and Volokhonsky translation of “War and Peace,” and Laurie Sheck's “A Monster's Notes,” to name just a few (many more from his portfolio are delightfully catalogued on his Web site). War and Peace (Война и мир). I highly recommend the Pevear and Volokhonsky translation. War.and.Peace.Pevear.Volokhonsky.Translation..pdf. Tin Drum by Günter Grass, translated from the German by Breon Mitchell (here); and James Woods' review of War and Peace by Leo Tolstoy, translated from the Russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (here). This translation is ideal because it sticks as closely to the text as possible. What's the first thing(s) you read in the morning? War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Two different translations can feel like two entirely different books. It would seem that the only translation of War and Peace that an even mildly informed reader in 2013 would choose would be that by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. The first translation I read YEARS ago was Constance Garnett's from 1901, and it didn't have even a fraction of the life-force of the Pevear/Volokhonsky version.